Un caro saluto agli amici amanti della poesia, per questo secondo appuntamento ho scelto una poesia sempre tratta dalla mia raccolta “Penziere d’ammore” che è un inno alla forza e alla bellezza dell’amore, il sentimento che più di tutti rappresenta il popolo del sud, spero sia di vostro gradimento e vi auguro un fine settimana pieno d’amore. Mario Longobardi
Ll’ammore è ‘na malia
Ll’ammore è ‘na malia ca’ cammine ‘mmiez’’a via piglie ‘o core … e se nò porte, tuzzulea a ogni porta, fa casino nun lle ‘mporta, è cuntente, è ll’ammore, tene sciorte.
Ll’ammore ha bussate forte forte vicino ‘a porte ‘e ‘na nenna vrucculosa: jesce fore bella rosa, chist’è ‘o mese ca’ te spuse, accumence ‘o mese ‘e maggio, pigli’ammore cu’ curagge, falle segne… chille corre speranzuse ‘mbraccia a te.
For’ ‘a porta s’è affacciate chella nenna vrucculosa bella comm’ ‘a nu cestine ‘e rose e co’ curaggio cchiù putente |
ca’ ll’ammore te po’ dà
segne ha fatte ‘a chillu ninno ca’ ‘a ‘nu mese passe e spasse tutt’ ‘e juorne, ‘nnammurate senza scuorne, ‘e chella vrucculosa nenna.
Dint’ ‘a chiesa da Madonna, ‘a cchiù bell’ ‘e tutte ‘e spose, ‘ncè sta nenna vrucculosa.
Cuntente comm’ a Dio, proprio affianco a chella sposa, ‘nce sta ‘nnammurate ninno, affatate ‘e chill’ammore prufumate… comm’a rosa vrucculosa.
Ah ll’ammore è ‘na malia, quanne vene ‘o mese ‘e maggio passe e spasse mmiez’ ‘a via, tuzzuleanne a ogni porta, fa casino, nun lle ‘mporte, è cuntente, è ll’ammore, tene sciorte. |
Note sull’autore
Mario Longobardi è nato a Pompei il 06 novembre 1963, attualmente risiede a Torre Annunziata in provincia di Napoli, da sempre innamorato della cultura napoletana e della filosofia epicurea del popolo vesuviano.
Appassionato di musica, di teatro, e dei grandi autori partenopei.
Raccolte edite:
Penziere d’ammore, poesie;
tradotto in spagnolo col titolo: Pensamientos de amor;
tradotto in portoghese col titolo: Pensamentos de amor;
Ll’ammore e… ,racconti;
Canto ll’ammore, poesie;
Suspire d’ammore, poesie;
Chiacchiere, ammore e babà, racconti;
Tutti i volumi sono in vendita su Amazon.com
Contatti:
www.facebook.com/mario.longobardi.7121
email: mario.longobardi1963@gmail.com
Prefazione
Il poeta dialettale napoletano Mario Longobardi è autodidatta. Ha iniziato a scrivere poesie da qualche anno, dando vita ad una ispirazione che sentiva dentro di sè da sempre. Le emozioni e le esperienze di vita presenti nella sua produzione, vengono trasmesse al lettore di ogni età. Nella solitudine dell’uomo moderno, si sente il bisogno di qualcosa di più autentico e profondo: la poesia, in special modo la poesia napoletana, ricca di sfumatura e colorita. Reale e ideale, presente e passato ( vi si notano suggestioni di Salvatore Di Giacomo), si fondono in questa raccolta di liriche che tocca vari temi: la vita , la solitudine, il disincanto, l’amore. È proprio l’amore il cardine della lirica di Mario Longobardi. L’autore ha fame di amore; sente il bisogno di amare, di provare ad amare, di continuare ad amare, nonostante le delusioni e le cadute. L’ispirazione nasce dall’osservazione del mondo circostante e dall’analisi interiore dei propri sentimenti.
Anna Maria Cianfrani